Море Вероятностей - Страница 89


К оглавлению

89

— Чего? – спросил Фрей.

— Я остаюсь здесь.

Он заметно побелел.

— Это… невозможно.

— Возможно, — Ликка прямо взглянула ему в глаза, и он содрогнулся. – И за мной придут другие.

— Что?.. Но… Это невозможно! – испуганно повторил он. – Этого не было в договоре.

— Партнёрство означает сотрудничество. Мы не потребуем от тебя того, что может быть для тебя опасным.

Он не верил. Это было написано на его лице и в его мыслях – мелких, бегучих, поверхностных. Эмоции Фрея упростились до предела, теперь им властвовал один только инстинкт самосохранения, и он требовал бежать и искать укрытия. Фрей был не в состоянии понимать или догадываться. Он не чувствовал даже сожаления или раскаяния. Он жаждал только скрыться, забиться в тёмную нору и пересидеть бурю. Ликка склонила голову к плечу. Зная, что у человека не хватит духу на непокорство, она замолчала на время. Перевела взгляд на труп, который успел мумифицироваться, и отправила мощный тепловой импульс. Тело вспыхнуло, как бумага, и сгорело вместе с одеждой за пару секунд. Тепло экзотермической реакции не распространялось. Раздался тихий стук, когда неповреждённый кортик упал на горсть пепла. Фрей отшатнулся к стене и сполз по ней.

— Это не будет для тебя опасным, — повторила Ликка.

Фрей всхлипнул.

— Ты всего лишь поставил подпись, — сказала она. – Ты не можешь призвать подобных мне. Но есть тот, кто дал тебе знания. Он может. Я хочу видеть его.

— Д–данкмар?.. – пискливо выпалил Фрей. – Д–да… он…

— Он мне нужен.



Ей пришлось некоторое время провести рядом с Фреем. Тот не мог организовать встречу тотчас. Ликка терпеливо ждала. Человек всё не мог успокоиться, он стал больным от волнения. Он трепетал перед ней так, словно она была субмодулем Волка, а не Змея. Вряд ли он вдумывался в разницу и вряд ли знал о ней. Ликка использовала время ожидания для того, чтобы проверить свои возможности и испытать выданные ей сопутствующие программы. Она сопровождала Фрея в пути на работу в церковь, видела вблизи солдат из касты марйанне и убедилась, что её маскировочные скрипты действуют в штатном режиме. Её, возможно, чувствовали более или менее смутно, но не видели и не узнавали. На пороге храма она столкнулась с отторжением и преодолела его без особых проблем. Она знала, что до катастрофы дублирующий антропогенный контур был в тысячи раз мощнее, порождал множество программных конфликтов, и взаимодействовать с ним было опасно. Но это осталось в прошлом.

Прошло больше суток, прежде чем она смогла встретиться с другим актором.

Тот оказался полной противоположностью Фрея. Данкмар Хейдра был в высшей степени рассудочным, хладнокровным человеком. Он полностью владел своими чувствами. Запросив данные, Ликка узнала, что подписывать с ним контракт являлся субмодуль Безликой, один из собратьев Улс–Цема. Аналитик высоко оценил интеллект нового партнёра. «Но он был достаточно глуп, чтобы ввязаться в программу сотрудничества», — подумала Ликка, глядя в лицо Хейдры. Тот держался уверенно. Тон его речи был требовательным и спокойным.

— Ты сказала, что дашь знания. Я хочу получить их.

— Пусть это станет договором, — ответила Ликка. Она не видела причин упорствовать. Человек всё равно не смог бы использовать эту информацию. – Я здесь для того, чтобы наблюдать и искать решение. За мной придут Кагр, демон войны, и Улс–Цем, демон разума. Мы придём по приказу величайших сил. Так нужно, ибо здесь – скиталец.

Хейдра нахмурился. Холодные глаза его сузились. Ликка впервые ощутила в нём эмоцию, отличную от самоуверенности и лёгкого раздражения. Хейдра вспомнил о чём‑то страшном. О чём‑то нестерпимо унизительном. Не так давно он потерял лицо, и стыд его всё ещё мучил.

— Чего вы хотите от скитальца? – мрачно сказал он.

Ликка смотрела на него, ища причины его волнения.

— Мы хотим, чтобы его не стало.

Хейдра закусил губу. Рот его искривился в злобной усмешке. Неожиданно он ответил с куда большей горячностью, чем можно было от него ждать.

— Я готов сотрудничать. Наши желания совпадают. Я видел скитальца.

Ликка встрепенулась. В единый миг её саму охватил страх: согласное эхо давнего ужаса Хейдры и непрекращающегося ужаса Змея, Безликой, всех Систем. Скиталец оказался вдруг ближе, чем она представляла. Хейдра успел столкнуться с ним и возненавидеть его. Ликка опустила голову, выбирая подходящий вопрос.

— Что он успел совершить?

— Пока ничего, — деловито ответил Хейдра. – Но собирается совершить многое. Разве вы не знаете? Разве вы не следите за ним? Разве не вы дали ему власть?

Ликка молчала.

Она поняла, что Хейдра ошибся. Истинная природа скитальца осталась от него скрыта. Он принял его за другого актора воздействия, партнёра Систем. Ликка не знала, что ответить. Она сама не располагала достаточным количеством информации. И то, что она знала, человек мог бы использовать – притом непредсказуемым образом, разрушив их планы…

Если у них будут планы.

Её выручил Улс–Цем. Аналитик возник подле них настолько тихо, что его не заметила даже Ликка. Фрей, скорчившийся у ног Хейдры, вскрикнул от страха, хотя на сей раз Улс–Цем выглядел вполне безобидно.

— Нет, — сказал он. – Не мы. Скиталец опасен и для нас.

Хейдра перевёл взгляд. Улс–Цем слегка поклонился. Золотая булавка на его галстуке отбросила слабый блик. Лицо аналитика оставалось непроницаемым, как всегда.

«Наконец‑то я вижу тебя», — беззвучно сказала ему Ликка, транслируя ему радость и облегчение. Но взаимности не прозвучало. Улс–Цем посмотрел на неё, и она поняла, что он позволяет ей чувствовать себя – чувствовать свою неуверенность и беспокойство. Это означало, что сама Безликая находится сейчас в растерянности и не знает, что предпринять. Ликка снова испугалась. Что‑то случилось? «Ситуация меняется, — передал Улс–Цем. – Мы потеряли много времени». Ликка пристыженно потупилась: она была виновата. «Ты не могла этого понимать, — сказал аналитик. – Это свежие данные. Но ситуация меняется стремительно. Возникли новые обстоятельства. Нам многое нужно обдумать». Он умолк, и мысли его вновь скрылись. Теперь Улс–Цем смотрел на Хейдру.

89