Море Вероятностей - Страница 183


К оглавлению

183

Цинка пожала плечами.

— Но сюда прислали Артура.

Чинталли провёл пальцами по грифу гитары. Правая его рука не двигалась. Пальцы левой ударяли по струнам, как молоточки, и едва слышные аккорды звучали под ними. Причудливые гармонии возникали и гасли, словно призраки звуков.

— Моя рабочая гипотеза: сокровище возникло случайно. Я готов рассматривать другие гипотезы, но… Меня мало интересует, как именно оно возникло. Я хочу понять, в чём оно заключается.

На несколько секунд повисла тишина. Скитальцы умолкли, погрузившись в размышления.

— Первое, что бросается в глаза, — сказал Йирран наконец, — это осознанная реинкарнация марйанне.

— Вот именно: бросается в глаза, — пробормотал Лито. Его гитара издала несколько простых аккордов. – А в чём смысл? Что в этом нового?

Признавая поражение, Йирран со вздохом опустил голову на руки. Лито поднял глаза на Данкмара.

— Вот поэтому, господин Хейдра, я и обратился за консультацией к вам.



— Ко мне? – механически переспросил Данкмар.

— Полагаю, вы выслушали достаточно туманных словес, чтобы ваша интуиция заработала, — Лито усмехнулся, шестая струна его гитары зазвенела в неподражаемо техничном вибрато. – Вы ничего не понимаете. Это нормально. Не смущайтесь. Я хотел бы услышать ваши рассуждения. Даже если вам самому они покажутся нелепыми, некомпетентными, это не имеет значения. Давайте отключим критику и устроим мозговой штурм.

Данкмар снова заставил себя вдохнуть поглубже. Чинталли ободряюще улыбнулся и сыграл коротенькую каденцию в мажоре. Йирран поднялся и сел, накручивая косичку на палец. Цинкейза в задумчивости теребила золочёный пояс: сапфиры ползали по нему, словно экзотические жуки. Данкмар смотрел на них, чувствуя лишь слабое, отстранённое удивление: к нему обратились? Должно быть, очередная шутка…

И вдруг он очнулся: будто прохладной водой плеснули в лицо. Сейчас, когда притупились эмоции, задавленные волей скитальца, разум Данкмара наконец прояснился. Вернулась отчётливость памяти и способности к комбинаторике. Данкмар вспомнил несколько реплик, брошенных в разное время разными людьми, и сопоставил их.

«Я не был женщиной восемьсот лет», — сказал Йирран.

«Необходимо сохранять внутреннего ребёнка», — сказал Авелья.

«Вот оно», – понял Данкмар. Ребячество скитальцев – не маска, не ложь, не иллюзия. Они действительно дети и действительно инфантильны. Всякий, кто живёт слишком долго, должен отчасти оставаться ребёнком, если хочет сохранить здравый рассудок. Пускай дети перед ним всемогущи; но Данкмар – взрослый. Он не сможет выиграть битву интеллектов, но его эмоциональная зрелость позволит ему удерживать определённые позиции. «Это имеет смысл», — подумал он. Необычайно приятно было вновь стать собранным и уверенным. Упоительное чувство контроля над ситуацией Данкмар сам оценивал как чрезмерное и, пожалуй, обманчивое, но он сознательно не стал с ним бороться. Это чувство исцеляло. К Данкмару возвращалась стойкость духа.

Он выпрямился на стуле и сплёл пальцы.

— Хорошо, — сказал он ровно и доброжелательно, как всегда разговаривал с клиентами, — но если вы не возражаете, я начну с критического анализа.

Чинталли широко улыбнулся.

— Любой метод, — разрешил он, — любой, какой вам нравится.

Данкмар помолчал.

— Прежде всего, господин Чинталли, вы не сказали мне всей правды. Я имею в виду: даже той правды, которую я способен понять.

Лито просиял. На лице его выразилось искреннее восхищение, но он ничего не ответил.

— Быть может, я хороший профессионал, — продолжил Данкмар, — но я никоим образом не человек вашего уровня. Сейчас я сижу здесь не потому, что умею мыслить логически, и не потому, что господин Эвен случайно встретил меня в парке однажды утром. Я хотел бы знать истинную причину.

— Великолепно, — Чинталли прижмурился от удовольствия. – Вы совершенно правы. Дело в том, что… – он пошевелил пальцами, подбирая формулировку, — если пользоваться нашей терминологией, вы находитесь в процессе трансфера. Речь о…

Данкмар скупо улыбнулся.

— Я понимаю, о чём вы.

— Да–да! – Лито подался вперёд. – Уже не вполне человеческое существо, но ещё не вполне… иное. Согласитесь, подобных вам немного.

— Третья сторона, — кивнул Данкмар. – Это и стало причиной вашего интереса. Могу я задать ещё пару вопросов?

— Отвечу с наслаждением.

Данкмар выдержал ещё одну паузу. Он надеялся, что оперативник слышит этот разговор. Пускай Чинталли и назвал его «маленьким мальчиком», но рядом с мальчиком был Тэнра… Тэнра, по крайней мере, производил впечатление взрослого человека.

— Возможно, меня интересуют вещи, которых я не способен понять, — сказал Данкмар. – Как я успел услышать, вам нужен некий Аналитик для того, чтобы… нечто создавать. Нечто, требующее большого труда и искусства.

Лито улыбнулся.

— Я не держу это в секрете.

— Потому что это не ваша конечная цель. Так же, как и поиски пресловутого «сокровища», — Данкмар коротко поклонился в сторону Цинкейзы. – Это только подготовка. Но к чему?

Чинталли отвёл взгляд. Лицо его стало непроницаемым. Некоторое время он размышлял, поглаживая обечайку гитары.

— Вас это не касается, — сказал он наконец, — но если уж так любопытно, то и это не тайна. Это учёный спор. Мой оппонент… мой бывший учитель, которым я бесконечно восхищаюсь и которого совершенно не выношу… человек безгранично талантливый, но в некоторых вопросах – ужасающе косный. Я хотел бы возобновить одну старую дискуссию, прерванную на самом интересном месте. Но у досточтимого оппонента в отношении меня успело сложиться предубеждение. Вначале мне придётся доказать ему, что со мной имеет смысл разговаривать. Я готовлю доказательства. Объяснять подробнее не имеет смысла, уж простите: вам этого действительно не понять.

183