Море Вероятностей - Страница 156


К оглавлению

156

И даже не марйанне.

Брови Данкмара поползли на лоб, в груди заклёкотал нелепый смех. Он не мог понять, как сумел настолько идиотически обознаться. Неужели страх перед марйанне сидит в нём так глубоко? Он готов увидеть марйанне в любой тени? «Что за дикость», — подумал Данкмар. Всё же облегчение, которое он испытал, превозмогло досаду, и он улыбнулся. На его рабочей площадке оказался обычный индустриальный турист. «Я знал, что это возможно», — напомнил себе Данкмар, скептически рассматривая незваного гостя. Сена Эврили беспомощно копошилась в стороне, судьба её была решена, бежать она не могла и не пыталась… «Значит, — заключил Данкмар, — сегодня у меня будет несколько избранников».

То, что турист полез в такое место в такое время, уже многое о нём говорило. Данкмар укоризненно покачал головой. Турист молчал и пялился на него с глупым видом. События, которым он стал свидетелем, потрясли его до глубины души, и он находился в состоянии шока. «Ничуть не странно», — Данкмар усмехнулся. Турист был щуплый молодой парень среднего роста, смазливый, как девушка. Разве только волосы у него оказались такие же, как у Авельи – длинные, роскошные, золотые. «Гомосексуалист, — решил Данкмар. – Отправился искать приключений вместе с любовником. Достаточно причин, чтобы избрать обоих». Он оглянулся, высматривая второго гостя. В экзоскелете он прикончит юных педерастов, как котят.

— Ты, эй, — вдруг сказал турист. Голос у него тоже оказался девичий, напевный.

— Что? – брезгливо отозвался Данкмар.

Турист заморгал и протянул руку.

— Отдай, — сказал он. – Моё.

Данкмар нахмурился.

— Моё! – повторил мальчишка. Рот его по–детски скривился, в голубых глазах заблестели слёзы. Нежное личико казалось младенческим.

Данкмар подосадовал, что не может воспользоваться вторым зрением. Ему стало любопытно, какие именно наркотики принял юноша, чтобы дойти до такого состояния. Вероятно, решил глубже прочувствовать мистическую атмосферу арколога, но слегка ошибся с дозой.

— Ты здесь не один, — сказал Данкмар строго. – Где второй?

— Это моё. Отдай.

Данкмар только хмыкнул. Он не рассчитывал на ответ. Мальчишка смотрел на него обиженно. «Где второй? – Данкмар поморщился. Света фар не хватало, без второго зрения он чувствовал себя полуслепым. – Или их несколько?» Кто бы ни приволокся на его рабочую площадку, они, определённо, заслуживали того, чтобы здесь остаться. Данкмару хотелось поскорее их увидеть и поскорее убить.

— Да–ай!

Юный наркоман шагнул вперёд. Данкмар понял, что он тянется к Копью. Это его насмешило, и он развернулся, всерьёз намеренный вытащить на свет остальных туристов. «Уже сбежали? – предположил он. – Почуяли жареное?» Мальчишка всхлипнул, промямлил что‑то нечленораздельное и наконец жалобно позвал:

— Кенси!

— Что, рыба моя? – донёсся из мрака скрипучий голос. Данкмар обернулся на звук и наконец увидел второго.

Выглядел Кенси ровно настолько отвратительно, насколько Данкмар и ожидал: такой же худосочный, как его мальчишка, немного выше ростом, с мертвенно–бледной, словно напудренной кожей. Взгляд запавших чёрных глаз скользнул по Данкмару, и тому стало не по себе.

Кенси не боялся.

Более того: Кенси не чувствовал и растерянности. Его лягушачий рот растягивала неприятная улыбка. Данкмар инстинктивно напрягся, чувствуя, что всё меньше владеет ситуацией. Эти двое стали свидетелями готовящегося убийства, и на убийце сиял включённый экзоскелет. Пускай блондинчик накурился до полной невменяемости и ничего не соображал. Но вот этот второй, Кенси, – он обязан был испугаться.

— Кто тебя обидел? – протянул Кенси, подходя ближе. – Кто обидел мою птичку? Покажи пальцем, я его съем. Злой, плохой дядька?

— Моё, — надув губы, сказал блондинчик и показал пальцем.

Кенси переломился в талии, сунув нос поближе к Копью.

— Надо же, — заключил он с удивлением, — и правда твоё. Ты! – он выпрямился и дёрнул подбородком в сторону Данкмара. – Как не стыдно отнимать игрушку у ребёнка! Отдай немедленно, а то я тебя покараю.

Данкмар поджал губы. Его охватили разочарование и брезгливость. Второй раз за день он оказался в изумительно нелепой ситуации. Но если скитальцы были угрозой, к которой стоило относиться серьёзно, то эти… Этим двоим нужно было просто свернуть шеи. Он решительно не понимал, что ему мешало приступить к делу. Тот же Кенси находился на расстоянии вытянутой руки.

— Что происходит? – выговорил он, чувствуя себя идиотом похлеще блондинчика.

Кенси уставился на него и отвратительно захихикал.

— А что, — сказал он, — а справедливость как же? Тут кто‑то звал пречистых воинов, так мы пришли.

«Он абсолютно сумасшедший, — понял Данкмар. – Они оба под кайфом. Чего я жду? Два никчёмных наркомана…»

Тут появился третий.

Он выглядел несколько менее сумасшедшим, но при этом – ещё более уверенным в себе, чем Кенси. Ошарашенный Данкмар только отметил, что до последнего мгновения не замечал его. Третий, вероятно, умел двигаться на редкость бесшумно. Он словно вышел из ниоткуда, в единый миг прорисовавшись в поле света от фар. Он был выше и физически крепче спутников, стриженный коротко, как вигилианский дружинник, с широко расставленными светлыми глазами. Глаза эти холодно блеснули, когда он оглядел Данкмара.

— Арси, — с нежностью сказал блондинчик и потянулся к нему.

— Тише, тише, — отозвался тот.

— Моё!

— Вижу.

Данкмар пожал плечами. В экзоскелете он мог справиться с двумя десятками таких туристов. Бояться ему было нечего. Он медлил только от удивления. Непрошеные гости вели себя слишком смело. «Эффект наркотика», — подумал он. Этот Арси, вероятно, лучше разбирался в том, что употреблял, и сохранил часть адекватности.

156